Leggere Don Chisciotte in spagnolo credo che sia un’esperienza che ancora mi è preclusa, anche se non escludo nei prossimi anni di imparare un po’ meglio questa versatile e affascinante lingua.

L’importante, quando si leggge Don Quixote, è non aspettarsi, chiaramente, lo spagnolo moderno.

Serve abituarsi allo stile, alle strutture delle frasi, ai giri di parole e al vocabolario sconosciuto. Per consenso comune il coronamento della letteratura spagnola, il Chisciotte è una lettura massiccia e impegnativa.

Ma il suo trattato sul potere della creatività e dell’individualismo ha ispirato l’arte, la letteratura, la cultura popolare e persino la rivoluzione politica. Don Chisciotte sostiene che la nostra immaginazione informa notevolmente le nostre azioni, rendendoci capaci di cambiare e, in effetti, rendendoci umani. Perché dovresti leggere “Cent’anni di solitudine”?

Così come Shakespeare non ha scritto in nessun genere, Don Chisciotte è sia tragedia che commedia.

Il nome. Il nome “La Mancha” deriva probabilmente dalla parola araba al-mansha, che significa “la terra secca” o “deserto”. La parola mancha in spagnolo significa letteralmente macchia, macchia o chiazza, ma non esiste alcun legame apparente tra questa parola e il nome della regione.

Don Chisciotte era pazzo?

Don Chisciotte, pensato dalla maggior parte dei personaggi del Don Chisciotte, è davvero pazzo, perché ha tutte le caratteristiche di un pazzo, come una serie di idee folli che lo fanno esporre sia se stesso che gli altri al pericolo. In realtà, Don Chisciotte non è mai troppo ostinato nel suo ottimismo di essere un cavaliere errante.